Subject: Contracting Officer Доброе утро! Как точно перевести эту должность, если речь идет о сотруднике посольства?В оригинале указано следующее: Contracting Officer and First Secretary of the U.S.Embassy Moscow Должностное лицо и Первый Секретарь Посольства США в Москве? |
Должностное лицо, ответственное за заключение договоров и соглашений Чиновник, уполномоченный заключать соглашения и договоры. |
Может, например, уполномоченный по контрактам перевести? |
имхо: можно и так. |
Этот товарищ как раз получает (в соответствии с доверенностью) полномочие на подписание писем продавцам и подрядчикам. Видимо, так и получается. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |