Subject: by electrodialysis to the point of isotonicity ... sterilised with ozone... хим.
|
Игорь_2006 Игорь, мне доверяют переводить Все-Что-Угодно! ))))) (это кусок из 140-страничных исследований, у меня всего 41 физическая страница) (Случайная выдержка из листа учета рабочего времени) |
Еще вопрос: The time to disappearance of each symptom individually was evaluated using the data recorded on the patient diary. 1 предложение - Период времени до исчезновения каждого симптома по отдельности оценивался при помощи данных, записанных в дневниках пациентов. 2 предложение - что такое censored value? |
Еще вопрос: The time to disappearance of each symptom individually was evaluated using the data recorded on the patient diary. 1 предложение - Период времени до исчезновения каждого симптома по отдельности оценивался при помощи данных, записанных в дневниках пациентов. 2 предложение - что такое censored value? |
и еще словосочитания spontaneous complaints - ? и evoked complaints - ? |
словосочЕтания, сорри |
|
link 14.01.2010 13:54 |
Цензурированное значение. Один из методов восполнения данных при пропуске или отсутствии какого-то значения. Либо заменяют каким-то заранее назначенным (как в данном случае - цензурируют), либо переносят вперед последнее из имеющихся значений и т.д. |
|
link 14.01.2010 13:56 |
spontaneous complaints - ? и evoked complaints - ? А контекст? |
контекст? 3.6.4. Tolerability measurements |
или The main criterion of tolerability was the patient's global assessment for tolerability. |
|
link 14.01.2010 15:47 |
Ну, тут, по-моему, все понятно. Спонтанные жалобы и жалобы по наводящим вопросам врача. Может, как-то еще сформулировать, получше? |
по наводящим вопросам врача - точно! все крутилолсь в голове, но никак не мог сформулировать |
Игорь_2006 позвольте добавить в словарь некоторые подсказанные Вами термины? |
|
link 14.01.2010 16:05 |
Конечно, без разговоров. Я считаю, что добавлять в МТ термины - это просто таки долг каждого пользователя. |
You need to be logged in to post in the forum |