Subject: расслоенный горизонт Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В результате проведенных работ на исследованной площади установлен и прослежен по простиранию расслоенный горизонт, контролирующий платинометальное оруденение малосульфидного типа. И еще: как будет прослежен по простиранию в этом контекте? follow along the strike мне не нравится и кажется too wordy Заранее спасибо |
stratified zone |
|
link 9.06.2005 5:04 |
As a result of performed works a stratified horizon which controlls platinum mineralisation of low-sulphide type have been found in the area occurring along the strike. |
Вероятно, что речь идет о расслоенной интрузии (layered intrusion). Поэтому понятие stratified здесь совершенно не применимо. Однако, чтобы правильно это понять нужен широкий контекст. Прослеживать по простиранию - to (laterally) trace Как вариант: |
Спасибо всем! Широкий контекст совсем не технический. Просто подается заявление на продление лицензии, в котором соответственно описывается, какие мы хорошие и как мы много сделали, и сколько нам еще предстоит сделать - только бы продлили лицензию на недропользование. Еще раз спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |