Subject: assign rating Пожалуйста, помогите перевести. уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста. не могу склеить:a rating being assigned to the Offering and from the date a rating is assigned to the Offering to the value date of the payment of the Securities the rating assigned to the Offering and the country rating of Russia Выражение встречается в следующем контексте: это весь контекст. Это параграф из соглашения на выпуск ценных бумаг Заранее спасибо |
присваивать рейтинг, если Вам сабж нужен |
я вообще не могу в кучу предложение склеить. Как бы и понятно все, а..... |
sergiusz Так вы приведите предложение целиком |
|
link 19.11.2009 12:15 |
value date of the payment of the Securities -- дата валютирования суммы, поступившей в оплату ценных бумаг |
Уважаемые коллеги! Очень прошу помощи. Вот мой вариант перевода: Предложению присвоен рейтинг, и с даты, присвоения рейтинга предложению и до даты валютирования суммы, поступившей в оплату ценных бумаг, рейтинг, присвоенный Предложению и рейтинг страны являются удовлетворительными для Компании Я сегодня как собака: все понимаю, а сказать не могу |
Вас _***_ не зря просят начало текста. |
The obligations of ХХХХХХХХХХХХ to provide the Services are subject to the following conditions precedent: a) receipt of information and due diligence satisfactory to ХХХХХХХХХХХХ; b) receipt of all consents and authorizations (both internal and external, as the case may be) which may be necessary for the issue and placement of the Securities; c) documentation in form and substance satisfactory to ХХХХХХХХХХХХ and appropriate legal opinions and auditor’s comfort letter having been obtained; d) no event of default or potential event of default having occurred under any existing obligation of the Client; e) satisfactory completion of the book-building process; f) no announcement being made by the Client, which in the view of ХХХХХХХ might have an adverse effect on the marketing of the Securities, g) the absence of any circumstances which in the opinion of ХХХХХХХХХ or its Advisors may have an adverse effect on the success of the issue or the placement of the Securities; h) Unconditional and irrevocable government guarantee of Russia for the Offering, satisfactory to XXXXXXX; i) a rating being assigned to the Offering and from the date a rating is assigned to the Offering to the value date of the payment of the Securities the rating assigned to the Offering and the country rating being satisfactory to XXXXXXXXXX; j) in XXXXXXXXX determination, the absence of any adverse change as described in standard market language (clause 2) by the International Capital Markets Association in national or international financial, political or economic conditions or currency exchange rates or exchange controls. |
...выполнению следующих предварительных/обязательных условий: i) получению/присвоению Предложению рейтинга, и в период с... по... удовлетворению таким рейтингом и страновым (или суверенным? речь о внутристрановом рейтинге предложения или рейтинге страны?) рейтингом требованиям ХХХ |
country rating - рейтинг страны/ суверенный рейтинг |
You need to be logged in to post in the forum |