DictionaryForumContacts

 Марси

link 9.11.2009 9:02 
Subject: полиграфические термины,помогите перевести,плиз! polygr.
I recommend to change the perforation cut in the cross direction perforation for a fan folded pack ...to avoid a web brake...

 Марси

link 9.11.2009 10:03 
help me plzzz

 Марси

link 9.11.2009 22:39 
перл,который выдал промт-Я рекомендую измениться, перфорация включала взаимную перфорацию руководства для свернутого пакета поклонника..., чтобы избежать тормоза сети...

 fialkova

link 9.11.2009 23:01 
perforation - отверстие, перфорация, пробивание отверстий
cross direction - в поперечном направлении
fan folded pack - пачка (упаковка) бумаги, фальцованная гармошкой
to avoid a web brake - чтобы избежать разрыва рулона (ленты)

 Марси

link 10.11.2009 7:55 
Cпасибо!я нашла 2варианта перевода web brake -шаг перфорации и торможения полотна...Вы переводите как разрыве рулона...даже не знаю ,что выбрать....
может кто-нибудь знает что такое micro-cupon perforation и perforation bars (50cuts/inch)?

 Enote

link 10.11.2009 11:36 
Это такая степень защиты - перфоотверстиями

 fialkova

link 10.11.2009 20:12 
Марси, по поводу web brake я была не права (из-за невнимательности в позднее время суток перепутала brake и break). Web brake - действительно рулонный тормоз. Perforation bar - возможно, перфорационная планка?

 

You need to be logged in to post in the forum