|
link 16.09.2009 10:22 |
Subject: перевод словосочетания tear pipe Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, перевести словосочетание tear pipe. Работаю в организации, занимающейся нефтью и газом, уже у всех проконсультировались, никто не может точный перевод подсказать. Также в переводимом тексте имеется и словосочетание tear stream.Заранее благодарен, Дмитрий. |
А в каком контексте? Что за оборудование, установка? И сфера - это добыча, переработка, транспортировка? |
|
link 16.09.2009 11:25 |
Переводим руководство по программе расчета факельной установки Flarenet. Термин tear употребляется в тексте довольно часто, например: No tear: if this is selected (имеется в виду опция) this pipe will not be used as a tear point in the solution of the network. |
Скорее всего, это разборный участок трубопровода |
|
link 16.09.2009 15:26 |
Специалисты говорят, что вариант "разборный участок трубопровода" не подходит :-(. Вообще, речь идет о замкнутых контурах и отводах факельных систем. |
Wild guess: Tear pipe у человека служит для дренажа избытка слез из глаз в носовую полость. М.б. так по аналогии называют трубы для дренажа газоконденсата из газопроводов? |
tear point-место врезки(отвода) в системе |
|
link 18.09.2009 6:56 |
Спасибо за предложенные варианты перевода, но, к сожалению, ни один из них не подходит. Может, следующий контекст поможет: Structural analyser: В этом предложении понятно все, кроме TEAR STREAM. |
Понятие Tear Stream используется в методике симуляции химических процессов http://kolmetz.com/pdf/Integrate Process Simulation and Process Synthesis.pdf Page 27 То есть речь может идти не о реальных стальных трубах - tear pipes, а о некоторых условных путях Tear Recycle Streams |
You need to be logged in to post in the forum |