DictionaryForumContacts

 Олеся

link 16.01.2004 12:37 
Subject: Помогите с игрой слов!
Ребята, помогите перевести лозунг!

"Форму можно носить, можно поддерживать, мы - делаем!"

Лозунг группы электронного сопровождения... этакой маленькой типографии...
По-русски звучит тоже не очень благозвучно.

Первое, что пришло в голову:
One can wear a form or be in proper form, but we design a form!

 Serger

link 16.01.2004 12:52 
Не поймут вашего юмора... Во-первых, wear uniform; во-вторых форма в полиграфии переводится как plate; в-третьих в смысле поддержания формы тоже чаще используется shape, чем form. ИМХО лучше им придумать сразу на английском другой лозунг, переводить русскую игру слов - дохлое дело.

 Earl

link 16.01.2004 13:11 
serger прав. Только креатив изначально на английском. Токо дело это, млин, ох и дорогое-:)

 Олеся

link 16.01.2004 13:13 
Ага... значит, этот вариант отметаем! :)

Выходит, придется играть со словом plate? )))

 Earl

link 16.01.2004 13:25 
Good idea.

 Олеся

link 16.01.2004 13:37 
Что скажете вот насчет этого?

We will give everything you need on a plate!

 Serger

link 16.01.2004 13:51 
Классная идея! Только заменить give на present - тогда обыгрывается устойчивое выражение. We present everything you need on a plate.

 Олеся

link 16.01.2004 13:58 
Заменила.
Спасибо за помощь! :)

 

You need to be logged in to post in the forum