DictionaryForumContacts

 Varenka

link 12.08.2009 9:48 
Subject: как перевести green aesthetic
помогите ...вот контекст

One can hardly endorse enough the paradoxical point with which Buchanan opens his polemic, namely, his crucial insistence that there is no such thing as a green architecture or a green aesthetic and that sustainability in architecture arises out of a subtle, often imperceptible interaction between built form and the ambient forces that impinge upon its surface

 Баян

link 12.08.2009 9:51 
экологическая эстетика?

а green architecture как Вы перевели?

 Баян

link 12.08.2009 9:52 
или точнее - экологическая эстетичность

 Doodie

link 12.08.2009 9:53 
не про экологию речь?

 DTO

link 12.08.2009 9:53 
в данном случае green - имеет отношение к экологически безвредным или экологически дружелюбным архитектурным проектам.
вариант : экологическая эстетика

 Doodie

link 12.08.2009 9:55 
если экология, то может как вариант: архитектура и эстетика гармонирующая с окружающей средой

 DTO

link 12.08.2009 9:56 
кстати есть вариант "экологическая архитектура"
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/333882

 Varenka

link 12.08.2009 10:20 
книга о экологическом дизайне зданий ....green architecture я переводила как "'экологическая архитектура"

Спасибо за все предоставленные ответы...

 

You need to be logged in to post in the forum