Subject: the bank checks the documents on their face Пожалуйста, помогите правильно перевести предложение:The bank checks the documents, whether or not they appear, on their face. При этом банк не проверяет подлинность документов. (Контекст: Это из банковской гарантии) Заранее спасибо |
|
link 20.07.2009 7:50 |
Мне кажется, там лишняя запятая перед "on their face". Учитывая, что "on one's face" означает "по форме", "формально", по смыслу получается что-то вроде "Банк проверяет, составлены ли документы по надлежащей форме". В общем, правильность оформления проверяет. :) |
+1 документы, предоставленные по гарантии, проверяются по их внешним признакам на соответствие условиям, предъявляемым гарантией к данным документам |
You need to be logged in to post in the forum |