Subject: правдивость перевода vs. взгляд некоторых пользователей
|
Тема, как я вижу, оказалась востребованной. Я постараюсь в двух словах объяснить устройство словаря, вопрос о табуированных и грубых выражениях мной уже с автором обсуждался несколько лет назад. Действительно, временами mt способен вогнать в краску неподготовленного читателя, таковой может воспользоваться не очень надежной, но всё же работающей функцией отбора тематик в личных Настройках. Достаточно получив перевод того или иного слова, перейти в Настройки, и вы увидите там перечисление тематик, в которых это, последнее запрашиваемое слово встретилось. Снимите галочки с категорий, которые вы не хотите видеть, и при следующем запросе они выдаваться не будут. Для сброса ограничений достаточно просто выбрать "Подключить все тематики" в Настройках. Не богато, но всё же лучше, чем ничего. Мое личное мнение - не нужно стараться добавлять в словарь непечатные выражения, упиваясь свободой. Мультитран - такой уникальный ресурс, где нет, не установлено никаких жестких правил, как не установлены они в компании приятелей, собравшихся вместе провести время. В том смысле, что сотоварищи не обмениваются друг с другом дисклеймерами и соглашениями о конфиденциальности. Действует саморегуляция. Бывают случаи, когда все же непрошенного гостя приходится просить убраться, но редко.Через несколько дней никто не может (не хочет) вспомнить, ради чего разгорелся "огонь". С добавлениями слов в словарь есть много неясностей, пока срабатывал принцип wiki, то есть на каждое пользовательское добавление может появится комментарий уже другого пользователя, сообщение об ошибке и т.д. Таким образом, пусть даже с риском превратиться в снежный ком, словарь обрастает UGC (то есть user-generated content), что и делает его особо ценным ресурсом. Хотелось бы, чтобы у каждого юзера, генерирующего контент, хватило чувства меры и вкуса. И тогда даже неизбежные флуктуации не помешают словарю оставаться в целом полезным и актуальным. |
трудно определить, адресуется ли Ваш пост конкретно мне, alk, но на всякий случай обращу внимание желающих на переводы и статьи добавленные мной чтобы оценить процент нецензурной лексики в их общем количестве, это по поводу "упивания" так же могу обратить Ваше внимание на количество сообщений об ошибках среди моих добавлений, это конечно не на 100 % свидетельствует об их непогрешимости, но всё же показательно |
2 Баян *это конечно не на 100 % свидетельствует об их непогрешимости, но всё же показательно* мне так, интересно стало и посмотрел (comparative analysis) на Вашу анкету: Англо-русские термины, добавленные пользователем: 135 Участие в форумах: Английский: Вопросов 2, Ответов 28 Сообщения об ошибках в словаре: Английский: 28 (sic!) Сообщения об ошибках в терминах пользователя: Английский-русский: 1 (да, правильно, so far!) Интересно, успеете ли Вы анализ сделать самому? |
что значит успеете ли? мне dead line дан? |
ОК, простите, тогда сумеете ли Вы? |
Вы предлагаете мне делать анализ своих добавлений? |
нет, Вы не поняли, я говорил выше о comparative analysis, симпатичный Вы парень, однако:-)) |
да, понятно-же, у вас, среди молодых, в общем конкретика рулит, или нет:-)) |
честное слово не возьму в толк сравнительный анализ чего? |
мой пост 15.07.2009 19:21 |
объяснение что это сравнительный анализ нужно? |
уважаемый, то что вы привели статистику моей активности я как бы понял сразу, Ваша загадочная фраза - вот что мне до сих пор не даёт покоя если Вы для себя из этой статистики сделали какие-то выводы, замечательно, если есть желание и Вы считаете что они могут быть мне интересны и полезны, и как-то относятся к моим утверждениям, то приглашаю Вас поделиться ими со мной, но это на Ваше же усмотрение |
Баян, на МТ есть замечательная рубрика, называется "Найдено в форуме", все "непроверенные" чисто "контекстуальные" варианты типа Ваших "булок" (шутю:-) прекрасно находятся там, если же решаете заняться лексикографическим творчеством (это не только к Вам относится), т.е. дополнением словаря, то большая просьба (позволю себе не будучи модератором некую категоричность) относиться к этому со всей ответственностью и перед тем, как что-нибудь внести в словарь, провести хотя бы сравнительный анализ. Если Вы не знаете, что это, то о чем дальше разговаривать? |
я не против узнать как проводится сравнительный анализ применительно к добавлению статей в Мультитран вместе с этим не считаю что без сравнительного анализа невозможно добавление статей, всё что для этого нужно - знание значения слов в паре языков и представление об области их применения, мы здесь не занимаемся теоретической филологией и лингвистикой, и проведения полевых исследований я надеюсь это тоже не требует я наверно раз пятый это скажу: тот у кого есть возражения по поводу перевода или дополнения к нему волен реализовать своё право соответственно пользуяст возможностями словаря |
You need to be logged in to post in the forum |