|
link 19.10.2006 7:18 |
Subject: благодарность Уважаемы коллеги, я с французского форума, немецкий не знаю. Помогите, пожалуйста:Спасибо моим дорогим и любимым студентам за то, что делаtnt мою работу приятной, яркой и веселой во всех смыслах Это очень срочно. Заранее спасибо |
Ich möchte mich ganz herzlich bei meinen lieben Studenten dafür bedanken, dass dank ihnen meine Arbeit in jeder Hinsicht so interessant, angenehm und fröhlich war. |
|
link 19.10.2006 7:44 |
огромное спасибо |
...DAfür beDAnken, DAss DAnk ... Дадаизм сплошной, однако. |
А мне оригинал понравился * Спасибо моим дорогим и любимым студентам за то, что делаtnt мою работу * - респект! :-) |
Хороший вариант, Эрдферкель! Просто и четко! :))) |
А мне - наряду с дадаизмом - понравилось и амбивалентное "...во всех смыслах" |
можно - во всех отношениях |
Ну дык - каков вопрос, таков и ответ ;-)) Дадаизм-то я услышала, но полировку наводить не сочла нужным, тем более - очень срочно. Примите как дополнительный поэз ;-))) 2Deserad Именно: дама, приятная "во всех отношениях"... |
Вот и надо обо всем так переводить, как будто это перед тобой Дама! :)) |
You need to be logged in to post in the forum |