DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 23.06.2009 14:57 
Subject: еще раз наглядно показало это busin.
Подскажите можно ли так перевести фразу "еще раз наглядно показало это всему миру" в след. контексте:
Я не должна говорить Вам, что микрокредиты являются особенно важным инструментом содействия в области развития и борьбы с бедностью. Вручение Нобелевской премии мира в 2006 г. Мохаммеду Юнусу еще раз наглядно показало это всему миру.
Мой вариант:
No need telling you that micro credit is an effective tool for social development and poverty eradication. Awarding Muhammad Yunus the 2006 Nobel Peace Prize is the most striking instance of this belief.

ЗС

 %&$

link 23.06.2009 15:15 
Option:
There’s no need telling you that micro-crediting is an effective tool for social development and poverty fighting. Awarding Muhammad Yunus the Nobel Peace Prize in 2006 is another all-too/most evident proof this argument in the eyes of the entire/whole world/for the benefit of the entire/whole world.

 Kirsha

link 23.06.2009 16:14 
Я бы изменила Ваше второе предложение:
The fact that Muhammad Yunus was awarded the 2006 Nobel Peace Prize serves as the best proof this belief/ as yet another dramatic proof of this belief.

Мой вариант такой:
Needless to say that microcdedits are a vitally important tool for boosting [human] development and fighting poverty. The international community could see this yet another time/ for the umpteenth time/ when Muhammad Yunus was awarded the 2006 Nobel Peace Prize.

 d.

link 23.06.2009 16:19 
..was yet another proof..

 

You need to be logged in to post in the forum