DictionaryForumContacts

 zaharf

link 17.06.2009 16:35 
Subject: Credentialed staff
Тема сredentialed уже возникала в форуме, было высказано мнение, что это "выдуманное" слово, неологизм. Тем не менее, гугл и википедия дают большое количество подобных словосочетаний:
сredentialed staff/teachers/doctors, etc.

В ММ лексема остутствует. Давайте подумаем, как это наиболее адекватно перевести.

Сертифицированный? Дипломированный? Уполномоченный?

Только не доверенный, т.к. "доверенный доктор" -- это trusted doctor, знаю наверняка.

 Sjoe! moderator

link 17.06.2009 16:40 
Зри в корень (с)
Кем credentialed? Чем credentialed?
Вот когда будут четкие ответы на эти вопросы, будет и эквивалент. А пока...

 nephew

link 17.06.2009 16:45 
неологизм :)
credential ... transitive verb (-tialed; also -tialled; -tialing; also -tialling) (Date: 1888) to furnish with credentials. M-W

 zaharf

link 17.06.2009 16:47 
Чаще всего это причастие употр. в отношении профессий и квалификаций.
Вот, пожалуйста, пример из Вики (http://en.wikipedia.org/wiki/Veterinary_technician):
"Veterinary technology as an organized and credentialed career option is relatively young only existing since the mid 20th century and as such is still struggling for recognition in many parts of the world".
т.е. официальная, сертифицированная профессия, профессия "по гос. реестру"
т.обр. credentialed veterinary technician -- это вет.техник, получивший формальное проф. образование и, ессно, сертификат или диплом. Значит, "дипломированный"?

 Sjoe! moderator

link 17.06.2009 16:54 
Я вижу два смысла: 1. веттех признали таки профессией (т.е. такскать, дали ему паспорт признания - credentials), и 2. веттехи должны иметь свидетельства (не важно, дипломы ли, лицензии на право практики, но бумажко - credentials).
Мне так кааца.

Двухсмыслённость, однако.

 sledopyt

link 17.06.2009 16:57 
The sentence The board heard testimony from a number of credentialed witnesses was unacceptable to 85 percent of the Usage Panel.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2003.

a few random thoughts:

- с подтвержденной (профессиональной) квалификацией
- квалифицированный (хотя здесь возможна двусмысленность)
в российском контексте, ближе всего, по-моему, "дипломированный"

 nephew

link 17.06.2009 17:05 
credentialed veterinary technician - это немного шире, чем "дипломированный" в российском понимании смысла. у него должен быть диплом об образовании + необходимые для работы сертификаты (для работы с ядовитыми веществами, напр.)

 sledopyt

link 17.06.2009 17:09 
how about
дипломированный и сертифицированный??

 nephew

link 17.06.2009 17:12 
на мой вкус, отлично

 sledopyt

link 17.06.2009 17:14 
Sorry, the original quote from the AHD was cut off.

Usage Note: The use of the participle credentialed to refer to certified teachers and other professionals is well established (She became credentialed through a graduate program at a local college), but its more general use to mean "possessing professional or expert credentials" is still widely considered jargon. The sentence The board heard testimony from a number of credentialed witnesses was unacceptable to 85 percent of the Usage Panel.

 Sjoe! moderator

link 17.06.2009 17:22 
"в российском понимании смысла" - А если переводим из американского понимания смысла? В том же констексте о ветеринаре? С одной стороны, я усматриваю "полноправность" "карьеры" ветеринара наряду с любой иной high-skill job. С другой - вот то самое свидетельство о профессионализме. Degree современный ветеринар в любом случае будет иметь. А вот эти самые credentials?

 nephew

link 17.06.2009 17:23 
ну правильно считают панелисты-юзаджисты, но тут речь не про свидетелей.
может, Махавишну заглянет на эту веточку и прояснит нюансы, а то у меня запаса слов на эту чисто американскую реалию не хвататет :) Одного диплома об окончании teachers college мало, чтобы быть (fully) credentialed teacher. надо еще несколько бумажек иметь.

 zaharf

link 17.06.2009 17:46 
Тогда адекватнее всего будет термин "профессиональный", не уточняя, какие там имеются бумажки и сертификаты. Мне кажется, в лексическом значении слова "профессиональный" сочетаются как семы "регулярной подготовки", так и "опыта", "умений" и "репутации".

 Sjoe! moderator

link 17.06.2009 18:05 
В таком подходе не отражается один момент, присущий credentialed - подтверждение должного уровня профессиональной компетентности (1) письменно и (2) компетентным органом (peers at least).
Генерализация зашла слишком далеко. Точнее, слишком высоко.

 VIadimir

link 17.06.2009 18:12 
Надо же, sledopyt A-H открыл, а я уже несколько дней не могу!

Мне кажется, лучше всего "сертифицированный/дипломированный" (и в голове у меня оно тяготеет к licensed в licensed practical nurse, напр)

 Kirsha

link 17.06.2009 20:01 
The following is from Wikipedia Encyclopedia

See: http://encyclopedia.thefreedictionary.com/credential

A credential is an attestation of qualification, competence, or authority issued to an individual by a third party with a relevant de jure or de facto authority or assumed competence to do so. Examples of credentials include academic diplomas, academic degrees, and certifications, security clearances, identification documents, badges, passwords and user names, keys, powers of attorney, and so on.
A few examples of credentials and their associated documentation are given below; this list is far from exhaustive.

Types and documentation of credentials
Medicine
In medicine, the process of credentialing is a detailed review of all permissions granted a medical doctor at every institution at which they've worked in the past, to determine a risk profile for trusting them at a new institution. Most medical practitioners also must have credentials in the form of licenses issued by the government of the jurisdictions in which they practice, which they obtain after suitable education, training, and/or practical experience. Most medical credentials are granted for life, but may be withdrawn in the event of fraud or malpractice by their holders.

Trade credentials
Some trades and professions in some jurisdictions require special credentials of anyone practicing the trade or profession. These credentials may or may not be associated with specific competencies or skills. In some cases, they exist mainly to control the number of people who are allowed to exercise a trade or profession, in order to control salaries and wages.
Persons acting as merchants, freelancers, etc., may require special credentials in some jurisdictions as well. Here again, the purpose is mainly to control the number of people working in this way, and sometimes also to track them for tax-reporting or other purposes.

Academic credentials
The academic world makes very extensive use of credentials, such as diplomas, certificates, and degrees, in order to attest to the completion of specific training or education programs by students, and to attest to their successful completion of tests and exams.
Documentation of academic credentials usually consists of a printed, formal document designed to last a lifetime without deterioration. The issuing institution often maintains a record of the credential as well. Academic credentials are normally valid for the lifetime of the person to whom they are issued.

 

You need to be logged in to post in the forum