DictionaryForumContacts

 Olya X

link 7.05.2009 13:32 
Subject: аппараты компрессорной станции
Контекст Оборудование, трубная обвязка и аппараты компрессорной станции должны поставляться...

Не знаю, как здесь лучше сказать "аппараты", сказала бы equipment, но здесь рядом стоит equipment...

Просто не знаю, что лучше units/devices/mechanisms/machinery????

 Codeater

link 7.05.2009 13:34 
Имеются в виду vessels.

 Codeater

link 7.05.2009 13:36 
Ни в коем случае не mechanisms и не machinery и не devices.

 Codeater

link 7.05.2009 13:39 
Я вспомнил, что в одном американском нефтяном толковом справочнике был apparatus в значении аппарат, но в жизни больше нигде не втречал.

 10-4

link 7.05.2009 14:58 
The compressir station equipment

А что стоит за вторым equipment?

 Olya X

link 7.05.2009 17:31 
Вот так два equipment, если обзову equipment

Оборудование (equipment), трубная обвязка и аппараты компрессорной станции (compressor station equipment) должны поставляться...

Получается у меня и оборудование equipment
и
аппараты компрессорной станции equipment -

2 equipment-а

Значит, apparatuses?

 Сomandor

link 7.05.2009 18:13 
Units of compressor station, equipment, and tubing must delivery...

 Olya X

link 7.05.2009 18:42 
Спасибо всем!

 Codeater

link 7.05.2009 19:24 
Особенно за must delivery отдельное спасибо. Tubing. My ass. Зачем отвечать в темах, в которых ни в зуб ни рылом?

 D-50

link 8.05.2009 0:16 
аппараты компрессорной станции = compressors, I guess

 Codeater

link 8.05.2009 6:17 
На компрессорной станции аппаратами называют сосуды, работающие под давлением, там это сепараторы. На нефтепромысловых объектах аппараты - почти всегда сосуды в том или ином виде.

 MilaM

link 8.05.2009 6:51 
Специалист мне подсказывает, что пишут compressor rack components - оборудование компрессорной станции. Не station. И все эти vessels ( liquid dries and receivers, oil separators) в данном случае называются просто components.
Еще важно знать какая это компрессорная станция, холодильная или иная. То есть контекста не хватает.

 INkJet

link 8.05.2009 6:54 
Возможно это suction and discharge drums компрессоров, имхо

 Сomandor

link 8.05.2009 6:55 
На компрессорой станции аппаратами называют сосуды, работающие под давлением...
What a tale! Сосуды не могут работать, сосуды могут содержать воздух нагнетаемый в них компрессорами.
На компрессорной станции работают компрессоры.

 Codeater

link 8.05.2009 7:01 
На компрессорной станции много чего работает. Командор, вы хоть рядом с компрессорной станцией стояли когда-нибудь? Мне, вот, специалист по нефтегазовому оборудованию, сидящий в соседнем кабинете, говорит, что как раз сосуды там и есть аппараты. Хотя я и без него в курсе. Сосуды могут и работают, например, сепаратор - есть сосуд, и он работает. И вам тоже бы надо поработать, как над английским, так и над техническими знаниями, а потом уже вмешиваться в разговоры взрослых дядей.

 INkJet

link 8.05.2009 7:02 
2 Commandor
не будьте столь категоричны
есть такое

 INkJet

link 8.05.2009 7:04 
http://yandex.ru/yandsearch?text=сосуды,+работающие+под+давлением&stpar2=/h1/tm10/s4&stpar4=/s4&stpar1=/u0

 Сomandor

link 8.05.2009 7:35 
To Godeater- Слушай ты,недоразвитый переводчик через майдан, я живу в англоговорящей стране, и не тебе судить о моём английской.
Советы он даёт! Stuff your advice up your ass, craprer.

 Codeater

link 8.05.2009 7:56 
Вы можете жить хоть в Гондурасе. Английский не знаете. См. ваше сообщение 21:13 В вашей стране говорят must delivery? А компрессорные станции во всех странах выглядят одинаково, хотя что вы можете про это знать? Тыкать мне и ругаься не советую, а то приеду и уши надеру.

 Сomandor

link 8.05.2009 8:05 
С ушами надрать "въехали"вы не по адресу, юноша.
Я хоть и бывший МСМК по боксу, но пока ещё в форме.
Только не надЕру, а надИру. Это уже тонкости.
Завязали дурью заниматься.

 Codeater

link 8.05.2009 8:08 
Фигня ваш бокс, я стрельбой занимался. Можете хоть в форме, хоть без формы, мне по барабану. А надИру - это на каком языке?

 10-4

link 8.05.2009 9:05 
Components - лучше всего, тем более, что это могут быть не только сосуды.

 Codeater

link 8.05.2009 17:48 
10-4, При всем моем уважении, не могут. Господа, давайте предметно. Components - это все что угодно, аппараты - это .... аппараты (и не Инженера Гарина). Всем доброго вечера.

 

You need to be logged in to post in the forum