DictionaryForumContacts

 МашаTs

link 8.04.2009 13:10 
Subject: Аккредитив с отложенным предоставлением обеспечения law
как перевести: Аккредитив с отложенным предоставлением обеспечения?

контекст: Договора о многоцелевой возобновляемой кредитной линии

Предметом настоящего Договора является урегулирование взаимных отношений договаривающихся сторон в связи с использованием ограниченной многоцелевой многовалютной возобновляемой кредитной линии, которая подразумевает пользование краткосрочными кредитами для обеспечения оборотных средств: кредиты в динарах и/или кредиты в динарах с валютным условием и/или валютные кредиты и/или предоставление динаровых или валютных гарантий и/или предоставление писем о намерении выдачи гарантии и/или открытие аккредитива с отложенным предоставлением обеспечения и/или карта Visa Business(далее в тексте: кредитная линия), по распоряжению Пользователя/Принципала или его подразделений.

Спасибо!

 Armagedo

link 8.04.2009 13:15 
аккредитив - Letter of Credit
обеспечение=покрытие - coverage
отложенный - deferred

 MashaTs

link 8.04.2009 13:41 
гуглим и получаем 1 ссылку.

 Armagedo

link 8.04.2009 14:03 
зачем тогда задавать вопросы? :LOL
проверить способности гуглить?
верьте на слово - у меня их есть :LOL

 MashaTs

link 8.04.2009 14:25 
Armagedo,
я задала вопрос, потому что не знаю, как перевести.
я надеялась на более часто используемый вариант :-)
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum