DictionaryForumContacts

 Snowflake.ua

link 15.03.2009 20:08 
Subject: goofy meter
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
I'm sure there is some symbolic message but I felt it got pushed aside. Had Coppola rewritten the film. Kept it at a more logical pace and kept his eye on the "goofy meter" this film could have worked.

Заранее спасибо

 DAKK

link 15.03.2009 20:14 
...и посматривал, не зашкаливает ли "дуракометр"

 Snowflake.ua

link 15.03.2009 20:18 
Спасибо! Да, наверно это и имелось в виду:)
ерундометр

 Snowflake.ua

link 15.03.2009 20:22 
) а разве это правильное написание? По-моему лучше 'goofy-meter'

 segu

link 15.03.2009 20:36 
да нет, это правильное написание

 Snowflake.ua

link 15.03.2009 23:12 
thanks

 Juliza

link 16.03.2009 2:28 
дуромер

 Юрий Гомон

link 16.03.2009 7:06 
goof - это киноляп
...и следил за "счётчиком ляпов"

 

You need to be logged in to post in the forum