Subject: перевод выписки из торгового реестра Нидерландов gen. Добрый день,Я перевожу с англ. на русск. выписку из торгового реестра. 1) как лучше перевести establishment? в первом случ..Prinicpal establishment, во втором Establishments.Указываются разные адреса. b) In some instances, officers' autрhorisation may be limited to their establishments; in that case, notification is provided on the extract of the relevant establishment(s). Как лучше перевести это предложение? Спасибо! |
Вам- на английскую ветку перейти надо...Здесь- другая... |
You need to be logged in to post in the forum |