DictionaryForumContacts

 Wendy

link 8.02.2009 8:35 
Subject: жаргон
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: хрен с горы

Заранее спасибо

 delta

link 8.02.2009 10:14 
Хрен с горы (или с бугра) — пренебр. о ком-л. (чаще о незнакомом или о том, кто пришел невовремя, ведет себя вызывающе и т. п.)

“Наша власть — это хрен с горы” ... Наше государство должно быть наемным менеджером, а не хреном с горы”. Все засмеялись.

Время покажет, кто Гомер, а кто хрен с горы.

А у вас какой контекст?

 

You need to be logged in to post in the forum