Subject: Проигрыш mus. Как ни странно, ни лингво, ни мультитран не выдают перевод этого простого термина...
|
passage? Еще нашла в этом же форуме - break... |
Bridge, break (often perccussion), or, more generally, interlude. |
О, спасибо! |
Вы сначала сформулируйте, что этот простой термин означает. Смыслов может быть несколько. Предположу, что имеется в виду инструментальное соло. |
|
link 8.02.2009 8:46 |
мне кажется, что это layman's term, наряду с "наигрышем". уточните значение, может быть, подойдет fill. |
предыдущие ответы и, в частности, iterlude, меня вполне удовлетворили - они соответствуют запросу;-) |
|
link 8.02.2009 11:59 |
Codeater прав, хотя и ошибся веткой: solo. |
|
link 8.02.2009 12:00 |
И ещё piece, мне кажется, подойдёт. |
You need to be logged in to post in the forum |