Subject: subdistribution board Хоть и вызвала вчера нечаянно шум, признавшись, что не понимаю разницы между "стробированным сигналом" и "селектированным", рискну сказать, что, зная, что "distribution board" - "распределительный щит", сомневаюсь, что могу правильно по-русски назвать "subdistribution board": субраспределительный, подчиненный, вспомогательный, ...? Помогите, пожалуйста. Заранее спасибо.
|
|
link 10.12.2003 8:38 |
Местный щиток, а может и коробка, если на корпусе машины. |
А мне кажется, можно также: *распределительный щит. Можно с добавлением слова *местный - если это важно в данном случае. |
You need to be logged in to post in the forum |