Subject: gross-loading of insurance insur. Пожалуйста, помогите перевести. gross-loading of insuranceВыражение встречается в следующем контексте: контекста как такового нет. название графы в таблице № Заранее спасибо |
брутто-нагрузка на страховой тариф (прим. страховая премия сотстоит из рисковой премии, т.е. платы за риск + различные нагрузки: расходы на веденеи деля, вклю комиссию агентам и брокерам, ожидаемую прибыль, резерб катастроф и т.д.) CASCO - это КАСКО MTPL (Motor Third Party Liability) - Автогражданская ответственность Остальные сокращения не встречал |
Большое спасибо! Вот еще одно (надеюсь последнее) предложение из того же документа. There are some cases when the policies sold through USB and Sales Offline Application can contain wrong premium values (on the 1st period or the next periods). В данном случае не могу слепить в кучу Sales Offline Application. Буду очень благодарен за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |