Subject: entry of default law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: entry of default Заранее спасибо |
наступление дефолта |
Контекст недостаточный. В договорах. например, default переводится как "неисполнение обязательств". |
Spasibo za pomosh'...ja dumaju,chto nashla nujnij perevod..T.k. sfera interesovavshej menia frazi-juristprudenzija,to i perevod okazalsia spezeficheskim....-Uvedomlenie o nejavke v sud.Spasibo za pomosh'.)) |
You need to be logged in to post in the forum |