Subject: правильна ли форма резюме Добрый день.Скажите, пожалуйста, правильна ли форма нижеприведнного резюме. Заранее благодарен за ваши советы. Curriculum Vitae Education: Professional experience: • August 2006 г. – to present – Company Vostok, External communications and technical design documents circulation specialist • April 2004 г. – August 2006 г. – technical translator in RUR Company PC skills: |
1. If the date of birth is not required by the employer, I would remove it. 2. XXX State University, Department of English Philology 3. Write the names of positions, university departments, professional qualifications with initial caps --> Technical Translator, Department of English Philology, English Language Translator 4. Remove the phrase "General Responsibilities" 5. Start each point in responsibilities with an action verb --> "translated" instead of "translations", "presented" or "gave presentations" instead of "presentations", etc. and write it in bulleted form. - Translated .... |
|
link 23.09.2008 15:00 |
Первый раз вижу дату рождения в резюме! А чем Вас не устраивает шаблон из Ворда? |
|
link 23.09.2008 15:24 |
имя задом наперед ниписали:) по-ихнему, как правило, имя сначала, а потом фамилия. Ну это мелочи, конечно... И Company Vostok я бы поменял на что-нибудь ихненское, скажем, Vostok LLC (если это LLC). Так ведь и звучит красивше. |
|
link 23.09.2008 15:56 |
в одном англоязычном источнике рекомендовалось так: August 2006 – present: VOSTOK (с малыми прописными после V) и на следующей строчке должность c компанией RUR то же самое и сокращение "г.", естественно, убираем безжалостно |
You need to be logged in to post in the forum |