DictionaryForumContacts

 OOOzzz

link 11.09.2008 14:04 
Subject: put & call options
The agreement foresees the acquisition of a 80% participation of the company and the simultaneous underwriting of put & call options on the remaining 20% at pre-defined price...

Может, кому-то встречалось устойчивое выражение для put & call options ???

Заранее большое СПАСИБО!!!

 алешаBG

link 11.09.2008 14:09 
пут-опционы & кол-опционы см. в Google

 NC1

link 11.09.2008 17:56 
Я обычно пишу либо "put-опцион" и "call-опцион" (если читатель не знает что такое put и call, он все равно ничего не поймет), либо "опцион на продажу" и "опцион на покупку".

 ОксанаС.

link 11.09.2008 20:53 
Стоит ли придумывать велосипед, если у этих терминов давно (лет 12 как) существуют легальные переводы, используемые в российском законодательстве?

Из приказа ФСФР (не дословно):
опционы, предоставляющие право продажи базового актива (далее - опционы "пут");
опционы, предоставляющие право покупки базового актива (далее - опционы "колл").

В актах ЦБ также опцион "колл" и опцион "пут"

 NC1

link 11.09.2008 23:22 
ОксанаС.,

Спасибо большое за информацию! В порядке крохоброства, :) цифра 12 лет выглядит несколько завышенной (в 1996 году ФСФР не существовало, была ФКЦБ).

 ОксанаС.

link 12.09.2008 10:35 
Ну, если Вы решили покрохоборничать посреди ночи...

Я написала "у этих терминов давно (лет 12 как) существуют легальные переводы, используемые в российском законодательстве". Разве из этого следует, что эти термины все 12 лет существуют в актах ФСФР? Если я не ошибаюсь, первый раз они упоминались в актах ЦБ 1996 г. - так что никакого завышения.

 

You need to be logged in to post in the forum