DictionaryForumContacts

 AlyonaP

link 17.08.2019 9:38 
Subject: modification non statutaire
Пожалуйста, помогите перевести выражение "Modification non statutaire".  Выражение встречается в Выписке из Торгового реестра обществ Люксембурга в отношении смены адреса общества.

Заранее спасибо

 Viktor N.

link 17.08.2019 10:07 
изменение, не предусмотренное уставом (общества, компании)

 AlyonaP

link 17.08.2019 10:14 
Спасибо, но Устав как раз предусматривает возможность переноса адреса общества.

 Erdferkel

link 17.08.2019 10:37 
"La modification non statutaire vise celle qui n entraîne pas de modification des statuts"

https://www.rcsl.lu/mjrcs/jsp/webapp/static/mjrcs/fr/mjrcs/pdf/forms/note_pmor_SECA.pdf?time=1523923200043

изменение, не требующее отражения в уставе? т.е. в Торговом реестре смена адреса отражена, а устав /пока/ можно не переписывать

 AlyonaP

link 17.08.2019 10:40 
Спасибо!

 Denisska

link 19.08.2019 7:46 
Erdferkel, все так.

Это - изменение, не отражаемое в уставе, и не требующее изменения текста последнего. Принимается "частным порядком", т.е. - без присутствия нотариуса.

 

You need to be logged in to post in the forum