|
link 29.11.2017 10:28 |
Subject: перевод сокращений < Dr.enr > и < Dr.écr > law Уважаемые коллеги,прошу вашей помощи в расшифровке сокращений, которые мне встретились в Свидетельстве о смерти возможно - droits enregistrés / droits écrits ? как это можно перевести в данном контексте ? |
Поскольку указаны суммы, ясно, что речь идет не о правах, а о сборах или пошлинах. Первое, что приходит в голову, Dr.enr = droit d'enregistrement = регистрационный сбор (пошлина) Dr.écr = drot d'écriture = сбор (пошлина) за запись Но что касается точных названий этих сборов/пошлин в сфере ритуальных услуг, я не знаю ни французских, ни даже русских. Надо спрашивать у тех, кто с этим сталкивался. |
|
link 30.11.2017 8:15 |
Спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |