|
link 28.05.2008 7:58 |
Subject: Богородица Семистрельная Пожалуйста, помогите перевести"Икона Богородицы Семистрельной" Заранее огромное спасибо. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 28.05.2008 8:53 |
Аскер, кас. перевода "Богородица" на Форуме велась дискуссия, при этом люди знающие так и не пришли к единому мнению. Как бы то ни было, предлагается либо "Mother of God", либо греческое "Theotokos". Кас. "Богородица Семистрельная" - есть вариант "Theotokos with Seven Arrows" Переводить "Богородица" как "Virgin Mary" не совсем корректно (первое - православное, второе - католическое). Но, думаю, можно, если Вы переводите для совсем простых латиноамериканцев :) |
2 Alexander Oshis Практически во всем с Вами согласна, но сайт Вы указали русский. А насколько я понимаю, по-английски эти "стрелы" принято называть "swords". Мое предложение - транслитерация и что-нибудь о 7 "swords" в скобках, тогда все будет понятно. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 28.05.2008 9:22 |
You need to be logged in to post in the forum |