Subject: By definition each position of an order has to be understood as a production batch Пожалуйста, помогите перевести.By definition each position of an order has to be understood as a production batchВыражение встречается в следующем контексте: The contractor has to keep at least 3 cans as samples for at least 12 months from the production date for each relevant production batch. By definition each position of an order has to be understood as a production batch Подрядчик обязан хранить как минимум 3 баллона из каждой выпущенной партии в качестве образцов в течение как минимум 12 месяцев с даты производства. Под определением каждой позиции в заказе следует понимать номер партии Заранее спасибо |
По определению каждая позиция в заказе подразумевает номер выпущенной партии... А cans - скорее всего, алюминевые банки для напитков, помнится у нас в Schweppes их так называли |
здесь имеется в виду промышленная серия (а не, например, опытная или лабораторная) |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |