DictionaryForumContacts

 анчоус2008

link 9.05.2008 12:48 
Subject: upstream integration
Пожалуйста, помогите перевести. оч сложное для меня предложение, про то как итальянские изготовители тракторов вкладывают свои денюжки в другие компании, становясь главными держателями акций этих компаний

Выражение встречается в следующем контексте: This investment, in fact, provides us with upstream integration in technology on low environmental impact engines as required by European regulations

Заранее спасибо

 Rossinka

link 9.05.2008 15:32 
если вам может помочь перевод на итальянский:

Thanks to upstream integration in the PA66 sector ..= Grazie all’integrazione a monte nel settore del PA66

смысл, что эти инвестиции сделаны с таким расчетом, что какие-то новые технологии (по ограничению загрязнения окружающей среды )применяют не после производства двигателя, а во время его производства.

банально: если тебе нужна желтая лента в красный горошек, то можно:
1) сначала просто покрасить ленту в желтый цвет, а потом сверху наляпать красным.
А можно применить "интегрированную" технологию одновременной покраски фона и горошка.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 11.05.2008 12:34 
Вообще, как я понимаю, "судьба" любого продукта делится на две фазы --- upstream (разработка, производство, добыча сырья) и downstream (получение продукта из сырья, поставка потребителю)

 

You need to be logged in to post in the forum