DictionaryForumContacts

 Юкри

link 30.06.2006 6:52 
Subject: gem. Art. 17 Abs. 3 Satz 2 EGBGB
помогите передать смысл предложения с ссылками на эти законы
... wird um klarstellende Mitteilung binnen zwei Wochen gebeten, ob der Antrag Ziffer 2 aus dem Schriftsatz vom 21.06.2005 als Antrag gem. Art. 17 Abs. 3 satz 2 EGBGB behandelt werden soll. об чем тут речь помогите понять

 tchara

link 30.06.2006 6:57 
Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch

 tchara

link 30.06.2006 7:04 
да, а смысл таков, что: кого-то просят в течение 2 недель дать четкий ответ, следует ли рассматривать/обрабатывать заказ под цифрой 2, содержащийся в документе от 21.06.2005 г., как заказ, который соответствует предложению 2, 3 абзаца, 17 статьи этого самого закона.

 marcy

link 30.06.2006 7:14 
Antrag может ещё быть ходатайством, заявлением

 greberl.

link 30.06.2006 7:15 
А среди переселенцев в Германии часто "антраг". :))

 marcy

link 30.06.2006 7:20 
2greberl.
...причём его ставят:))

 Vladim

link 30.06.2006 7:33 
Попробую дать 2 варианта перевода:

1) ... просим в течение двух недель представить разъясняющее сообщение о том, следует ли рассматривать заявление, пункт 2 из документа от 21.06.2005, в качестве заявления согласно ст. 17, абз. 2, предложение 2, Вводного закона к Гражданскому кодексу.

2) ... просим в течение двух недель дать разъяснение относительно того, следует ли рассматривать заявление, пункт 2 из документа от 21.06.2005, как заявление, поданное согласно ст. 17, абз. 2, предложение 2, Вводного закона к Гражданскому кодексу.

 Юкри

link 30.06.2006 9:57 
сапсибо Vladim за отличный перевод

 

You need to be logged in to post in the forum