DictionaryForumContacts

 ?!

link 18.03.2008 21:35 
Subject: проверте перевод, пожалуйста, очень срочно нужно
я уже долго сижу над этим документом, что начинаю плохо соображать....
"Permitted Condition" means a clearance, approval or permission necessary to enable the Transferee to be able to complete a transfer of the COMPANY X Shares according to the rules or regulations of any stock exchange on which it or its parent company is quoted or any governmental, statutory or regulatory body in those jurisdictions where the Transferee carries on business.

перевод: "Допустимое условие" означает оплата долга [урегулирование претензий], согласования либо разрешения, необходимые для создания возможности Правопреемнику произвести передачу Акций КОМПАНИИ Х в соответствии с правилами и нормами какой-либо фондовой биржи, на которой котируется он либо его компания-учредитель, а так же в соответствии с каким-либо государственным, статутным либо регулятивным органом, находящимся под юрисдикцией, на территории которой Правопреемник осуществляет коммерческую деятельность.

 Alex16

link 18.03.2008 23:05 
необходимые для тооо, чтобы Получатель (?) смог осуществить передачу Акций КОМПАНИИ Х в соответствии с правилами ИЛИ ПОЛОЖЕНИЯМИ какой-либо фондовой биржи

rule как правовая норма - здесь не идет

 

You need to be logged in to post in the forum