DictionaryForumContacts

 4ertass2

link 28.01.2008 7:52 
Subject: {финансовое} Помогите перевести!
The Transaction has been Structured through a Buy Sell of Investment Grade bank
Guarantees , issued by one of the top 20 West European Banks, there by the US
Dollar Provides the cash Funds via a Conditional SWIFT MT 103, Field 23 (Cash
Funds swifted).

Спасибо!

 Transl

link 28.01.2008 8:02 
Сделка структурирована в виде купли-продажи инвестиционных банковских гарантий, выданных одним из 20 крупнейших западноевропейских банков...дальше идет что-то невразумительное ("there by the US Dollar Provides...")

 Kovalskaya30

link 28.01.2008 8:13 
thereby - слитно
таким образом, в долларах США наличными по (со свифтом не очень знакома, что-то по системе переводов SWIFT в долларах США).

 4ertass2

link 28.01.2008 8:21 
СПАСИБО!

 Allex K

link 28.01.2008 8:27 
cash funds - денежные средства, НЕ наличные

 4ertass2

link 28.01.2008 8:33 
о, мерси

 Рудут

link 28.01.2008 9:07 
Хотела бы я знать, что такое "инвестиционные банковские гарантии", впрочем как и Investment Grade bank Guarantees :-)

наличными... ой-вей :-)

 Kovalskaya30

link 28.01.2008 9:28 
последний коммент потерял актуальность :-)

 _***_

link 28.01.2008 9:37 
гарантии банков с рейтингом инвестиционного уровня, видимо

 Рудут

link 28.01.2008 9:52 
Привет, Тань, я полагаю то же самое, но представляешь, как все это изложить на русском:
гарантий банков, обязательства которых имеют рейтинги инвестиционного уровня, выпущенные одним из 20 крупнейших западно-европейских банков...

ну и т.д. песТня

 Transl

link 28.01.2008 10:17 
вот именно поэтому (чтобы избежать словоблудия), ИМХО, и надо писать - инвестиционные банковские гарантии (специалист поймет).

 Рудут

link 28.01.2008 10:26 
Да не бывает такого - "инвестиционные банковские гарантии". Боюсь, что специалист -то как раз и не поймет.

 skate

link 28.01.2008 15:09 

 skate

link 28.01.2008 15:11 
возможно, гарантии инвестиционного банка, выданные одним из 20 крупнейших западноевропейских банков

 skate

link 28.01.2008 15:17 
далее, очень имхо: валюта сделки - доллары США...

 Рудут

link 28.01.2008 15:40 
Катя, да Бог с Вами, вы разницу между инвестиционным и обычным (кредитным/универсальным) банком знаете? Зачем вы приводите какие-то ссылки на какие-то гарантии, не имеющие к сабжу никакого отношения?
Или вы меня хотите просветить насчет банковских гарантий?

Для тех, кто не понял, повторяю: нет такого вида гарантий, как Investment Grade bank Guarantee. Investment grade здесь относится к банку (bank). Вообще Investment grade (ratings) употребляется в узком значении - (рейтинги) инвестиционного уровня (или класса - кому как нравится). В данном предложении это выражение подразумевает, что банк, выпустивший гарантии, должен иметь рейтинги инвестиционного класса (не спекулятивного!). Рейтинги банковским гарантиям не присваиваются, поэтому не может быть гарантий инвестиционного уровня, а уж тем более, инвестиционных гарантий. Автор, видимо, просто сократил для удобства, да и, полагаю, отрывок приведен из не (слишком) формальной переписки, в которой автор явно пренебрегает правилами и допускает опечатки (описки).

Имхо во фразе:
there by the US Dollar Provides the cash Funds via a Conditional SWIFT MT 103, Field 23 (Cash Funds swifted).

пропущен Provider между Dollar и provides

 ОксанаС.

link 28.01.2008 17:24 
Права Рудут. Вот и в российском законодательство можно найти "банковская гарантия банка с инвестиционным рейтингом".

 skate

link 28.01.2008 17:39 
ОксанаС., Рудут, снимаю шляпу. Кой-че сейчас прочитала по этому поводу. Рудут права. (Впрочем, как всегда)

 

You need to be logged in to post in the forum