Subject: Выставление счетов В следуюшем абзаце не могу понять перевод выделенного предложения. Помогите, пожалуйста:Company shall pay undisputed invoices within 60 days of receipt. All payments shall be made to such bank account(s) as Contractor shall designate by written notice to Company. ANY WITHHOLDING OR ASSESSMENT OF ANY NATURE RESULTING FROM THE LOCATION OF PAYMENT DESIGNATED BY CONTRACTOR SHALL BE FOR THE SOLE ACCOUNT OF CONTRACTOR. Payment shall be deemed made as of the date of transfer from Company’s bank. Примерный перевод: Заранее спасибо! |
тоже примерный имхо-пересказ: оплата по кошерным счетам дует произведена в течение 60 дней с даты получения счета фирмой. ... Если у заказчика счет в тьму-тараканьском банке до которого денюшка должна добираться через банки-посредники (или если банк заказчика сымает процентик "за услугу") и т.п., то все это оплачивает заказчик.... Оплата считается произведенной в тот день, когда денюшка покинула счет фирмы... (посветлело?) |
Посветлело! СПАСИБО! |
You need to be logged in to post in the forum |