Subject: present no assurance of properties Пожалуйста, помогите перевести.present no assurance of properties Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Есть такой вариант: Приведенная выше информация основана на имеющихся в настоящее время знаниях и, таким образом, ее не следует рассматривать как описание свойств товара (спецификацию продукта) |
You need to be logged in to post in the forum |