Subject: OFF Вниманию администрации сайта! Нельзя ли убрать из словаря tax proceedings = налоговые поступленния?!! Автор, предложивший такой перевод, не видит разницу между proceeds и proceedings.
|
Велика ли беда? Вот "морские" термины, так их половину постирать надо. И ничего, живут люди, пользуются. |
Alex16, мне кажется, лучше будет, если вы оставите в этой словарной статье сообщение об ошибке. Хотя бы будет людям предупреждение. А тут такие оффы писать практически бесполезно. Может, тогда и администрация скорее это увидит (вроде раньше говорили, что сообщения об ошибках рассматривают, хотя что я писал, пока не исправили). |
|
link 14.01.2008 3:50 |
извините за вопрос, а кем контролируется адекватность перевода, или каждый, что знает, то и предлагает? |
а кем контролируется адекватность перевода Согласен, очень многие предлагают узусные варианты, которые используются в данной орг-ции, на проекте. Немалая часть предлагается консультантами (которые знают ту или иную предметную область). Сравните региональные термины и общеупотребительные, очень много малоразличающихся вариантов. |
You need to be logged in to post in the forum |