DictionaryForumContacts

 Vera27

link 19.12.2007 13:52 
Subject: PRT Following Change of Use of a North Sea asset oil
Господа переводчики, помогите плиз!

После двух дней почти безостановочной работы, мозги грозятся объявить забастовку.

Не понимаю фразу PRT Following Change of Use of a North Sea asset.

Вот контекст:
Currently there is much confusion about which particular Government Acts cover activities such as unloading of LNG (and therefore presumably also CNG) offshore, and the storage of gas in hydrocarbon and non-hydrocarbon fields, such as salt caverns. A preliminary investigation into PRT Following Change of Use of a North Sea asset is currently an ongoing Government consultation regarding the change of use of existing oil and gas production exploration facilities in the North Sea, once they have exhausted their original purpose. The current legislative provisions do not set out explicit provisions etc.

Thanks in advance!

 Val61

link 19.12.2007 20:49 
Вы неправильно вычленили "PRT Following Change of Use of a North Sea asset" как самостоятельную синтаксическую единицу.

Это неудивительно, т.к. исходник написан не-носителем и с грамматическими ошибками. Но, зная, что PRT это почти наш НДПИ, можно догадаться, что тут и где :)

Все предложение, имхо, по-русски должно выглядеть так:

Предварительное расследование (правомерности сохранения существующей ставки - в тексте отсутствует, это я домыслил, а м.б. и стоило бы в переводе дописать) НДПИ после изменений в использовании объектов в Северном море является предметом продолжающихся консультаций в правительстве по вопросу изменения назначения действующих объектов (платформ) геологоразведки и добычи нефти и газа в связи с завершением их использования в первоначальном качестве.

Прошу извинить, получилось коряво, но стиль вы сами подправьте.

Пафос мессаджа в том, что добывать больше нечего, все уже добыли, демонтировать платформы дорого и жалко, надо бы их оставить и приспособить под что-нибудь еще полезное, но тогда нужно пересмотреть порядок применения (и/или ставку - из отрывка неясно) налога PRT.

 

You need to be logged in to post in the forum