DictionaryForumContacts

 Markover

link 19.12.2007 7:47 
Subject: provided that the goods are duly handled
Помогите, пожалуйста, перевести,
контекст: packing of the goods shall ensure safety during the transportation provided that the goods are duly handled.
Мой вапиант: Упаковка товаров гарантирует безопасность груза, при условии, если отгрузка? была произведена своевременно

 Merc

link 19.12.2007 7:50 
при условии, что товары должным образом уложены (в упаковке) - может так?

 Allex-K

link 19.12.2007 7:51 
если товары должным образом обработаны, то их упаковка гарантирует безопасность/сохранность при транспортировке

 lesdn

link 19.12.2007 7:52 
Упаковка гарантирует сохранность товара при соблюдении всех условий правильной транспортировки

 Рудут

link 19.12.2007 8:09 
Упаковка товара должна обеспечивать полную сохранность товара и предохранять его от повреждения при транспортировке при надлежащем обращении с грузом.

 Катерина С

link 19.12.2007 8:10 
lesdn +1
Упаковка товара должна обеспечивать его сохранность во время транспортировки при условии должного проведения погрузо-разгрузочных работ.

 Peter Cantrop

link 19.12.2007 8:27 
Рудут +

 Mista Kiriff

link 19.12.2007 10:12 
ВОТ ТАК:
Упаковка товара должна обеспечивать сохранность товара в процессе транспортировки при надлежащем обращении с грузом.
(если транспортировка ненадлежащая - это к перевозчику,
если ненадлежащая упаковка - это к грузоотправителюи едва ли к перевозчику)

 Mista Kiriff

link 19.12.2007 10:13 
Рудут -
"...полную сохранность товара..."
о "полной" нет речи...

 tumanov

link 19.12.2007 22:16 
Рудут
+1

сохранность при перевозке или полная, или никакая.
как и свежесть у осетрины.

 

You need to be logged in to post in the forum