DictionaryForumContacts

 unibelle

link 3.12.2007 5:59 
Subject: Пожалуйста, проверьте перевод из письма
Пожалуйста, проверьте перевод из письма

Выражение встречается в следующем контексте:

Просим вас обратить внимание на данный факт и учесть приведенную информацию при производстве и дальнейших поставках, т.к. в случае дальнейшего появления указанного дефекта мы будем вынуждены известить о данной проблеме заказчика.

You are kindly requested to consider this fact and to take into account these data during production process and further deliveries. Otherwise, if this defect continues occurring we shall be obliged to inform our customer about the problem.

Заранее спасибо большое

 DEM

link 3.12.2007 6:08 
2)
You are kindly requested to pay attention to the fact. Please make sure the details are taken into account for further production and delivery. Otherwise, should this defect appear again we shall immediately contact Client.

 Merc

link 3.12.2007 6:09 
You are kindly requested to consider this fact and to take into account the said info within the processes of producing and further delivery, as, in case the defect takes place in future, we'll have to notify the Client thereof - может так?

 DEM

link 3.12.2007 6:11 
we'll

not really appropriate in formal correspondence

 Merc

link 3.12.2007 6:13 
we'll

not really appropriate in formal correspondence

Точно, не заметил, каюсь

 Nina79

link 3.12.2007 6:34 
Please take this information into account during future production and delivery. If this defect continues, we will be obliged to inform the customer of the problem.

 unibelle

link 3.12.2007 6:44 
Спасибо большое всем!!!

 

You need to be logged in to post in the forum