Subject: школа с углублённым изучением языка можно передать - школа с углёблённым изучением немецкого языка - как German Language Magnet School ? Как лучше это перевести?
|
|
link 28.11.2007 5:37 |
посмотрите здесь: http://www.efl.ru/forum/threads/9575/ Я училась в подобной специализированной школе, но вот совсем из головы вылетело, как это по-английски будет, хотя на протяжении n-го количества лет употребляла этот термин, в голове остался лишь немецкий вариант..)) |
I will use German language school |
|
link 28.11.2007 5:42 |
Соглашусь с morevoer, поскольку, честно признаться, вариант magnet school слышу впервые.. |
magnet school я нашла в мультитране, а вот вариант German Language School узко специальный - подразумевает школу где занимаются ТОЛЬКО изучением немецкого языка. Короче, это абсолютноне передаёт смысл средней школы с углублённым изучением языка. Уж простите за критику. |
я закончила подобную школу - там все было на англ, даже математика, English language grammar school |
Carmen, вы уж тоже простите за критику, но назвать российскую школу Magnet School - большая глупость |
Булгаковой Наталье БОЛЬШУЩЕЕ спасибо. |
nephew я пытаюсь найти эквивалент,...такой чтобы американцу было понятно чем занимались в этой школе ученики. По ссылке Булгаковой Натальи можно убедится в том, что американцы это понимают как magnet school или specialty school. цитата с того сайта Magnet School – это типа наших специализированных школ.) |
A magnet school is a state-funded school, usually in a poor area, which is given extra resources in order to attract new pupils from other areas and help improve the school’s performance. если вас не пугает многословие - school with (subject here)-intensive curriculum, но я бы написала просто German Language School |
You need to be logged in to post in the forum |