|
link 19.11.2007 8:19 |
Subject: В крупном горно-металлургическом холдинге открыта вакансия Переводчик. В крупном горно-металлургическом холдинге открыта вакансия Переводчик.Переводчик Основные обязанности Требования Условия Контакты: (495)981-5555 доб. 3097(Наталья), 3019(Бэлла) Спасибо. С уважением, Наталья. |
удивительно. три минуты сообщение провисело, а прочитать его успели уже 20Ь человек. скажите, а штатным переводчиком в Москве быть сейчас выгодно? |
Cisco Kid А почему не выгодно? |
я буду откровенен. в Москве не был уже 12 лет. предпочитаю тропики. просто реалии мне не известны. в бородатом '96-м году было престижно: компании всякие импортные, офисы новые. я просто не знаю, как сейчас. :) Юрий |
Cisco Kid Можно нормально устроиться штатным переводчиком и сейчас. В хорошем месте, с достойной зарплатой. |
2джастборис: Почитал тут Ваши предыдущие комменты. Чего ж тут удивляться? Классика: большая контора, мильон заявок от разных отделов, отсутствие действительной ответственности и мотивации у эйчарщиков (логика "Вас тут много, а мы одни" + обыкновенно низкие зарплаты в отделе), мягко говоря слабая заинтересованность в конечном результате... Знаете как это бывает: 3-4 месяца в раслабленно-наплевательском режиме, а потом как "с производства" накричат - первого же попавшего кандидата перебросим. Классика. Так везде. |
Монги, как я уже писал, удивление вызвал контраст между приятным интервью и осутствием контактов после. Т.е. вариант - "мы ответим вам в течение одной-двух недель" и молчание после - это действительно обычное дело, к сожалению. Но вариант: "я сейчас высылаю вам тестовое задание" и молчание после - для меня что-то новое ;) Ну и - и зп у эйчаров в холдингах не всегда маленькие (по крайней мере у моих знакомых), и заинтересованность обычно есть... ~ в общем, по разному бывает ;&) Так не везде. И более того - так не должно быть. |
2justboris: Ну... "приятное интервью" - это всё-таки самый минимум. Касательно же "я сейчас высылаю вам тестовое задание" и молчание после" а также любые другие варианты - ... Давайте начистоту, ладно? Это было бы удивительно для позиций среднего и выше менеджмента, юристов, продажников наконец... А для переводчиков... Кто ж нас за что-то значимое-то считает??? Нет, положительные сдвиги, конечно, есть. Если три-четыре года назад о том, что переводчик - это, оказывается, профессия осведомлены были процента 2 от всех эйчаров, то сейчас, думается - все 8. Прогресс! Лет через 10-15 буду удивляться вместе с Вами. Что же касается "Так не везде" - угу, ага, ухум. Соотношение примерно, кажется мне, такое же как и по пункту выше. Насчет "так не должно быть" - кто бы спорил. Будем ждать те самые лет ...надцать. |
Монги, ну - если вкратце, |
Я уже очень давно, Борис, ни одну вакансию за "вполне серьезную" не держу. Не так обЫдно разочаровываться потом. |
**Я уже очень давно, Борис, ни одну вакансию за "вполне серьезную" не держу.** Логика стальная :-) |
Борис, а вы знаете, как механика подбора выглядит изнутри? там таааакие чуднЫе шестерёнки крутятся... |
кстати, если интересно, небольшой update on translators' salaries Вчера разговаривала со знакомым рекрутером из одного солидного агентства, поинтересовалась верхней границей рынка. Так вот, "приличные конторы" уже готовы обсуждать рублевый эквивалент 5-6 тысяч законного платежного средства США. Причем, российские эмплойеры сейчас более конкурентоспособны, поскольку в США экономический кризис, а в России - рост и благоденствие :-)) (которое, на мой взгляд, просто "отложенный" кризис :-) В общем, зарплатному росту нет границ :-) |
готовы обсуждать рублевый эквивалент 5-6 тысяч Ох, знать бы, где этот рай... И чтоб меня туда взяли... :))) |
|
link 19.11.2007 12:28 |
Redni, взять-то возьмут, а вот своими ногами потом можно и не уйти оттуда :). Ну, вот недавно я давала ссылку на вакансию, где предлагали 6-7. Но "вживую" переводчиков с такими з/п не видела :) (живыми они не бывают после такой работы, наверное). Причем это только легализ и банки/финансы, т.к. даже в нефтегазе и консалтинге таких з/п нет. |
2Ари: Согласен - просто железобетонная. Спасибо за комплимент. 2Рудут, Редни и Наташа: Не знаю, как там 5-6 тысяч, но вот 60-70 тысячные зарплаты для (чуть выше) среднего уровня переводчика в Москве постепенно входят в норму - это факт. |
You need to be logged in to post in the forum |