DictionaryForumContacts

 belief

link 9.11.2007 10:53 
Subject: базовое училище ed.
Пожалуйста, помогите перевести предложение на англ. (в учреждения США), которое завело меня в тупик:

Донетское базовое медицинское училище реорганизовано путем реструктурирования в Донетский базовый медицинский колледж.

Что делать с училищем и колледжом в англ? Переводить "училище" как school/ training school заказчик не разрешил

Заранее спасибо

 foxtrot

link 9.11.2007 11:03 
Если он такой умный пусть получит: basic medical training institution

 Kate-I

link 9.11.2007 11:43 
Donetsk Technical College (имхо).

 LegaleSerega

link 9.11.2007 11:46 
всю жисть донеЦк был, если в мове не поменяли

 foxtrot

link 9.11.2007 11:47 
Donetsk Technical College - для медучреждения - это сильно
Катя, не пишите бред (с)

 Kate-I

link 9.11.2007 11:48 
Medical (опечатка)

 

You need to be logged in to post in the forum