Subject: базовое училище ed. Пожалуйста, помогите перевести предложение на англ. (в учреждения США), которое завело меня в тупик:Донетское базовое медицинское училище реорганизовано путем реструктурирования в Донетский базовый медицинский колледж. Что делать с училищем и колледжом в англ? Переводить "училище" как school/ training school заказчик не разрешил Заранее спасибо |
Если он такой умный пусть получит: basic medical training institution |
Donetsk Technical College (имхо). |
|
link 9.11.2007 11:46 |
всю жисть донеЦк был, если в мове не поменяли |
Donetsk Technical College - для медучреждения - это сильно Катя, не пишите бред (с) |
Medical (опечатка) |
You need to be logged in to post in the forum |