Subject: шаблон для "Надеемся на плодотворное и долгосрочное сотрудничество" Пожалуйста, помогите окончательно уяснить, как лучше всего сказать:"С наилучшими пожеланиями и надеждой на долгосрочное и взаимовыгодное сотрудничество" мой вариант: We hope for efficient and long-term cooperation. Sincerely yours, Это звучит или нужно писать иначе? |
Looking forward to efficient [or fruitful] and long-term cooperation. Looking forward to to efficiently working together in the long term/for many years to come |
нормально. можно еще так: Hope for mutually beneficial and long-term cooperation. |
Looking forward to mutually beneficial, long-term cooperation (не надо and) |
калька с русского. Просто "We look forward to working with you". |
We hope for fruitfull and long-term collabaration. Sincerely yours/ with best regards.. |
Kate, если русский товарищ пожелал выразиться цветисто, то зачем ему в этом отказывать? |
collaboration (sorry) |
Kate-I +2 2delta: Угу... Зачем ему отказывать в том, чтобы выглядеть цветистым идиотом... |
LOL ) |
не, мне нравиться, как переводчики цветисто умеют друг друга критиковать ... |
You need to be logged in to post in the forum |