DictionaryForumContacts

 Наталья 85

link 6.11.2007 11:38 
Subject: средняя общеобразовательная школа ed.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Государственное Ообразовательное Учреждение Средняя Общеобразовательная Школа

Заранее спасибо

 anealin

link 6.11.2007 11:39 
General Secondary School

 алешаBG

link 6.11.2007 11:43 
general education school

 morevoer

link 6.11.2007 11:44 
Secondary School, imho no need - general

 foxtrot

link 6.11.2007 11:49 
comprehensive [secondary/high] school

 anealin

link 6.11.2007 11:50 
для моревоер,
но есть же ещё secondary vocational school? Или действиетльно General уже не употребляется?

 morevoer

link 6.11.2007 11:56 
есть general secondary education, да, но вот, что школы general?? Secondary school без указания какой-либо специальной направленности и будет -средняя общеобразовательная школа. I will use Secondary School

 Palatash

link 6.11.2007 12:18 
Согласен с morevoer, если переводите для Британии.
Для Америки лучше high school. По-моему.

 D-50

link 6.11.2007 12:19 
Secondary School (UK)
High school (US)

 _***_

link 6.11.2007 12:42 
High school - это именно старшая школа (7-11 или 12 классы примерно - в зависимости от того, где какие системы). А если речь идет о нашей школе, которая "от начала и до конца", то лучше просто secondary school

 D-50

link 6.11.2007 12:46 
в Юкей secondary school тоже с 7 по 12 класс :-) c 1 по 6 класс дети ходят в Primary school. В России такого деления вроде нет (раньше точно не было).
В общем, для кого переводим?

 Наталья 85

link 6.11.2007 12:57 
пойду пососу хуй

 Anna-London

link 6.11.2007 13:25 
А?...
Наталья, у Вас сын-подросток? :))))) Не допускайте его к компьютеру!

 

You need to be logged in to post in the forum