|
link 14.10.2007 19:39 |
Subject: Dixie cup Пожалуйста, помогите перевести.dixie cup - в переводе звучит как "баночка лимонада", тогда как словари дают соответствие "картонный парафинированный стаканчик для сбора фекалий" Выражение встречается в следующем контексте:I tried to look pitiful because I knew Заранее спасибо |
Dixie Cup - это обычный одноразовый картонный стаканчик... |
Чего только не найдешь на нете! Every man in town must have treated me to a Dixie Cup or a box of Cracker jack. [TGH, с.31] Dixie Cup – фирменное название бумажных стаканчиков. Здесь имеется в виду стаканчик лимонада и т.п. Cracker jack - глазированная воздушная кукуруза с орехами. |
You need to be logged in to post in the forum |