Subject: semi flexible installations nautic. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: как корректнее - частично стационарные, полусъемное, или еще как??? корабельное/судовое и морское оборудование Заранее спасибо ВСЕМ!! |
может быть, имеется в виду "для жёской и полужёсткой разводки [кабеля] на судах и морских сооружениях" но уверенности нет, без контекста-то |
жесткий или полужесткий кабель Не палочка-выручалочка, но все ж... |
You need to be logged in to post in the forum |