Subject: to marcy *и не только...* Добрый день, marcy!Я Вам написала с работы письмо, но ответа пока нет *может быть оно в СПАМЕ?* А так хотелось наладить контакт :о) Кроме того, у меня вопрос все тот же, насчет программ для переводчиков *кстати раз уже мы здесь на форуме не одни, то кидаю клич во ВСЕ концы - кто какими программами пользуется? Эт нужно не столько мне, сколько моему шефу* Вот и поговорили :о) С приветом, |
|
link 10.04.2006 13:57 |
Ну среди известных мне: традос, транзит, дежа вю, каталист, приходилось работать еше в одной программе, которую сделали для переводчиков мануалов к комбайнам Джон Дир (в рус. транскрипции). Последняя называется "Феликс" и понравилась мне больше всего, но, к сожалению, не распространена она как традос и т.п. |
Добрый день, Дмитрий :о) Наконец-то Мультитран меня впустил... Я, к своему стыду, признаюсь, что перевожу только вручную *а может и не к стыду? :о))*, но это не важно. Сейчас я скачала демоверсию Дежа вю, но, во-первых, она у меня вся на английском, а во-вторых, она у меня не открывается. Говорит, что у меня нет лицензии. Вопрос: есть ли ее немецкая версия? Традос тоже скачала, но пока не установила. *о результатах успешной инсталяции сообщу позднее :о)* Кстати, как лирическое отступление: забрела я в город переводчиков *оттуда и ссылки на скачку :о))*, неуютно там все-таки *по первому впечатлению*, наша планета лучше :о)) |
Здравствуйте, Grosse! Для Дежа Вю Вам нужен тест-ключик, который Вы получите от Атриль по электронной почте (работает 30 дней). Просто обратитесь к ним. Насколько я знаю, у данной программы тогда и будет возможность выбора немецкого интерфейса. |
Здравствуйте, greberl. :о) сколько раз себе повторяю *сурово сдвинув брови*: "Учи английский!!!" Но, видимо, пока совсем не припечет... Спасибо, я нашла тот ключик. Но я не прощаюсь - у меня, наверняка, появится куча вопросов *я, конечно, буду усердно читать справки и советы на форуме в городе переводчиков, но когда совсем невмоготу, то я лучше к Вам :о)* |
Кстати, кто-то мне говорил, что Дежа Вю лучше Традоса. С Дежа Вю проще работать. Но балуюсь я только Традосом:) |
Привет Большой! Письмо получила, но у меня с пятницы был форс-мажор. Послезавтра утром не забудьте заглянуть в свой письменный ящик:)) 2Ульрих |
Я все эти системы (Транзит/ДВ/Традос) протестировал, прежде чем купил Традос 6 лет назад. Мне тогда Традос больше всего понравился, хотя такое мнение не очень в моде (это то же, что хвалить Майкрософт). :) Недавно установил Акросс (он бесплатный!!) и еще раз Дежа Вю, и должен сказать, что по-прежнему Традос больше всего нравится, т.к. с ним в моих условиях работать быстрее всего. Производительность с другими системами В МОИХ УСЛОВИЯХ явно ниже. Но вообще это, конечно, вопрос вкуса. Преимущества и недостатки можно найти у всех. |
|
link 11.04.2006 9:57 |
Мне вот нравится Транзит, но есть у него один недостаток (только для меня, à думаю). Там куча голубых тегов, а от обилия голубого цвета очень уж в сон клонит.. (особенно когда не выспался перед этим)..В ворде все же полегче.. :) |
Всем добрый день :о) to greberl.: Я сейчас тоже тестирую, прежде чем представлять шефу отчет в трех экземплярах :о) to marcy: to Дмитрий: |
Я ключик тоже только через день получил. Все нормально. Кстати: в ходе установки программа спрашивает, правильно ли установлена дата на Вашем компьютере. Если все правильно, то просто скажите "да" и никаких экспериментов! Я хотел посмотреть, что случится, если попытаться обмануть программу. Не получается. Только ключик потом уже не работает. :) |
хорошо, не буду жульничать :о))) |
|
link 11.04.2006 12:38 |
Вообще, если мне не изменияет память, транзит , как и традос, был также разработан немцами. Действует по принципу традоса, но не в Word.. Т.е. он всасывает в себя файлы, причем может автоматически заменять одинаковые предложения по всему тексту, а не по сегментам, как традос. Сам интерфейс у транзита более расширенный, чем у традоса, что, может быть, и замедляет работу. Ну и файлы на выходе без установленного транзита не откроешь, это не отклинапенный ворд в традосе... |
понятненько :о) Буду думать... А что такое неотклинапенный? ;о)) |
Там есть такая функция, которая позволяет после перевода очищать текст от исходника с тэгами. |
Спасибо, Ульрих :о)) Как мне недавно сказали, давно я не говорила на нормальном русском языке :о)) |
Почаще пишите:))) |
так я ведь пишу даже без акцента по-русски :о))) А вот все равно не владею уже современным великим да могучим... |
2Grosse Дина! Как филолог объясняю Вам (извините, формулировка дюже понравилась): уверена, что Вы даже думаете без акцента:)) |
Современным и я не владею:))) А читаю я Вас без акцента, это точно!:)) |
You need to be logged in to post in the forum |