|
link 10.09.2007 11:59 |
Subject: обязанность наймодателя при трудоустройстве работника помогите пжлста разобраться со следующим предложением, смысл которого мне никак не удается уловить!" to sign the temporary transfer contract with the work unit remaining the labour administrative relationship with the Employee". это одно из обязательств Employerа по трудовому договору. заранее моя БОЛЬШАЯ-ПРЕБОЛЬШАЯ благодарность всем, кто поможет :) |
Может, вместо "remaining" должно быть "retaining"? |
|
link 10.09.2007 12:09 |
да вроде как remaining, но возможно и очепятка (хотя это договор как-никак...) мне поэтому и непонятно, что тут имеется в виду :( |
remaining in |
Тогда был бы смысл - ...подписать договор о временном переводе, сохраняющий административно-трудовые отношения с Наймодателем) |
You need to be logged in to post in the forum |