Subject: a proof of concept facility как бы вы перевели это сочетание в следующем контексте.1) a modular building, it is called a proof of concept facility that is designed for a 15 years of service life and can withstand temperatures as low as 50 Celcius. 2) ...they open facilities that support guard force security training and a proof of concept for inventory management of dismantled nuclear weapons. |
Что-то типа "имеющий решающее/определяющее/важнейшее значение для подтверждения концепции". |
модульное здание - как свидетельство концептуального сооружения, что-то вроде этого |
Вообще говоря "Proof-of-concept testing is the process of determining whether a product or solution meets all of the specifications, advertised features, and promises that have been claimed. Proof-of-concept testing is also a method of determining whether a product or solution, even if it does meet the specifications, successfully fits and functions in your environment". Я бы исходил из того, что речь идет о демонстрационном образце, строении, назначение которого -- подтвердить заявленные для него характеристики и качества. |
Здание, все-таки - не дороговат ли выйдет такой демонстрационный образец? :-) Хотя, конечно, если речь идет о ядерном оружии... |
You need to be logged in to post in the forum |