DictionaryForumContacts

 adelaida

link 7.08.2007 20:29 
Subject: form of Bid quarantee econ.
Пожалуйста, помогите перевести:
-commitment letter
- form of Bid quarantee

Выражение встречается в следующем контексте о тендерном процессе
Bidders will receive a complete Bid Package containing: .......
(iv) commitment letter (v) form of Bid quarantee
Может это быть:
письмо-обязательство (о предоставлении финансовых средств) (v) бланк финансовой гарантии участника тендера ??

Заранее спасибо

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 7.08.2007 20:36 
Bid quarantee - имхо, гарантия тендерного взноса

 _***_

link 7.08.2007 21:42 
ИМХО это и есть тендерный взнос

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 7.08.2007 22:30 
2 _***_

?Bidders will receive ....Bid quarantee?
Участники тендера ПЛАТЯТ тендерный взнос (это прежде всего стоимость пакета информации об объекте тендера), а не получают его.

 _***_

link 7.08.2007 22:39 
Igor Kravchenko-Berezhnoy
Bidder will recieve form ... - форму, в соответствии с которой (или как это по-русски сказать) должен быть сделан тендерный взнос. А сам тендерный взнос (bid guarantee) может быть разным - и перечисление н-ной суммы на определенный счет, и предоставление аккредитива/банковской гарантии/страхового бонда.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 7.08.2007 22:48 
Да, очень на то похоже.

 

You need to be logged in to post in the forum