DictionaryForumContacts

 adelaida

link 4.08.2007 6:55 
Subject: по решению органа государственной власти
Пожалуйста, помогите перевести начало предложения:

– предусмотреть возможность разделения по инициативе недропользователя предоставленного ему в пользование лицензионного участка (месторождения) на несколько самостоятельных участков (блоков) как по площади, так и по глубине....
Меня затрудняют фразы "предоставленного ему в пользование"
и по площади и глубине"
Мой перевод:–
to provide for possibility of dividing on subsoil user’s initiative the granted for use* license area (field) into several separate plots (blocks) both on the base terms of the square and depth

Заранее спасибо

 Alex16

link 4.08.2007 7:19 
- to provide for the possibility of separation, at the initiative of the subsoil user, of the licensed area (field) allocated to it into several separate areas (blocks)...

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 4.08.2007 7:31 
......the area licensed to.....
....areally and by depth.... .....by area and by depth...

 adelaida

link 4.08.2007 7:49 
ОГРОМНЕЙШЕЕ ПРОСТО ОГРОМНОЕ СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum